サービス内容

서비스 안내

遺言書から相続手続き、遺品整理、家系図、韓国の不動産・親族対応まで。
日本法をベースに、ご希望に応じて韓国法にも対応します。入管・ビザ・帰化・永住は専用ページをご覧ください。

유언장 작성부터 상속 절차, 유품 정리, 가계도, 한국 부동산・친족 대응까지. 일본법을 기본으로, 필요에 따라 한국법에도 대응합니다. 출입국・비자・귀화・영주는 전용 페이지를 참고해 주십시오.

遺言書作成サポート

유언장 작성 서포트

遺言書がない場合、ご遺族は韓国法に従って遺産分割を進めることになります。ご本人のお気持ちを反映し、ご家族が安心して受け取れる遺言書を、日本法をベースに、ご希望に応じて韓国法にも対応した形で作成します。日本で作成した遺言書を韓国のご親族にも伝わる形で残すお手伝いも可能です。

유언장이 없으면 가족은 한국법에 따라 유산을 분할하게 됩니다. 본인의 마음을 반영하고, 가족이 안심하고 받을 수 있는 유언장을 일본법을 기본으로, 필요에 따라 한국법에도 유효한 형태로 작성합니다. 일본에서 작성한 유언장을 한국 친족에게도 전달되는 형태로 남기는 도움도 가능합니다.

こんな方におすすめ이런 분께
  • ご自身の財産を、ご家族にきちんと残したい方자신의 재산을 가족에게 확실히 남기고 싶은 분
  • 日本と韓国、両方に財産・ご親族がいらっしゃる方일본과 한국 양쪽에 재산・친족이 있으신 분
  • 韓国のご親族にも想いをしっかり伝えたい方한국 친족에게도 마음을 확실히 전하고 싶은 분
サポート内容서포트 내용
  • ヒアリングによる財産・ご家族構成の整理상담을 통한 재산・가족 구성 정리
  • 日本法/韓国法の選択についてのご案内일본법/한국법 선택에 대한 안내
  • 遺言書原案の作成、公証役場との連携サポート유언장 초안 작성, 공증사무소와의 연계 지원
  • 韓国語版の併記対応(任意)한국어판 병기 대응(선택)

遺産相続手続きサポート

상속 절차 서포트

法定相続人の調査から、遺産分割協議、各種名義変更まで、法令に則って対応しながら手続きを進めます。「日本法と韓国法、どちらで進めるべきか」を含めた整理から、丁寧にご案内します。

법정 상속인 조사부터 유산분할 협의, 각종 명의 변경까지, 법령에 따라서 대응하며 절차를 진행합니다. 「일본법과 한국법, 어느 쪽으로 진행할지」를 포함한 정리부터 정성스럽게 안내합니다.

こんな方におすすめ이런 분께
  • ご家族を亡くされて、何から始めればいいか分からない方가족을 잃고 무엇부터 시작해야 할지 모르시는 분
  • 韓国籍のご家族の相続手続きが必要な方한국 국적 가족의 상속 절차가 필요하신 분
  • 戸籍が日本と韓国にまたがっている方호적이 일본과 한국에 걸쳐 있으신 분
サポート内容서포트 내용
  • 法定相続人の調査(戸籍取得・翻訳含む)법정 상속인 조사(호적 취득・번역 포함)
  • 遺産目録の作成유산 목록 작성
  • 遺産分割協議のサポート유산분할 협의 지원
  • 不動産・預貯金・有価証券の名義変更代行부동산・예적금・유가증권 명의 변경 대행

遺品整理サポート

유품 정리 서포트

故人のお部屋やご実家の整理を、ご遺族のお気持ちに寄り添いながら丁寧に進めます。仕分け・買取・処分・寄付・形見分けまで、ご家族の意向を伺いつつ進めます。

고인의 방이나 본가의 정리를 가족의 마음에 함께하며 정성스럽게 진행합니다. 분류・매입・처분・기증・유품 나눔까지 가족의 의향을 들으며 진행합니다.

サポート内容서포트 내용
  • 遺品の仕分け(残す・処分・買取・寄付)유품 분류(보관・처분・매입・기증)
  • 貴重品・重要書類の捜索귀중품・중요 서류 검색
  • 清掃・原状回復청소・원상 회복
  • 韓国へのお品物の発送サポート한국으로의 물품 발송 지원

家系図作成サポート

가계도 작성 서포트

日本の戸籍と韓国の家族関係証明書(旧・除籍簿)の両方を取り寄せ、ルーツを丁寧に辿った家系図を作成します。ご家族の歴史を、次の世代へ確かに残します。

일본의 호적과 한국의 가족관계증명서(구・제적부) 양쪽을 취득하여 뿌리를 정성껏 따라간 가계도를 작성합니다. 가족의 역사를 다음 세대로 확실히 남깁니다.

サポート内容서포트 내용
  • 日本の戸籍謄本・除籍謄本の取得일본 호적등본・제적등본 취득
  • 韓国の家族関係証明書(または除籍簿)の取得한국 가족관계증명서(또는 제적부) 취득
  • 翻訳・整理・家系図の作図번역・정리・가계도 작성
  • 製本仕上げのオプションあり제본 마감 옵션 있음

韓国の不動産相続サポート

한국 부동산 상속 서포트

韓国に不動産をお持ちの場合、韓国側での登記・税務手続きが必要です。現地専門家と連携し、必要書類の取得から名義変更、売却までを日本にいながらサポートします。

한국에 부동산을 보유하고 계신 경우, 한국 측의 등기・세무 절차가 필요합니다. 현지 전문가와 연계하여, 필요 서류 발급부터 명의 변경, 매각까지 일본에 계시면서 지원해 드립니다.

サポート内容서포트 내용
  • 現地不動産の調査・評価현지 부동산 조사・평가
  • 韓国側の必要書類取得・翻訳한국 측 필요 서류 발급・번역
  • 韓国の現地専門家との連携한국 현지 전문가와의 연계
  • 名義変更・売却までの一貫サポート명의 변경・매각까지 일관 지원

韓国の親族連絡サポート

한국 친족 연락 서포트

「韓国の親戚と連絡が取れない」「住所が分からない」「言葉が伝わるか不安」といったお悩みに、韓国側のネットワークを使ってご親族の所在確認・ご連絡・調整を行います。

「한국 친족과 연락이 닿지 않는다」「주소를 모른다」「말이 통할지 불안하다」와 같은 고민에, 한국 측 네트워크를 활용하여 친족의 소재 확인・연락・조정을 해 드립니다.

サポート内容서포트 내용
  • 韓国のご親族の所在確認한국 친족 소재 확인
  • 韓国語でのご連絡代行한국어 연락 대행
  • 遺産分割協議への参加調整유산분할 협의 참여 조정
  • 通信・翻訳のサポート통신・번역 지원

どのサービスが必要か分からない方へ어느 서비스가 필요한지 모르시는 분께

まずは無料相談にて、ご状況をお伺いします。ご自宅・オンラインどちらでも対応可能です。
日本法と韓国法のどちらで進めるべきかも含め、ご家族にとってよい形を一緒に整理します。

먼저 무료 상담에서 상황을 들어드립니다. 자택・온라인 모두 대응 가능합니다. 일본법과 한국법 어느 쪽으로 진행할지를 포함해, 가족에게 좋은 형태를 함께 정리해 드립니다.

ご相談の流れを見る 상담 절차 보기

相続・終活に関するよくあるご質問상속・종활에 관한 자주 묻는 질문

在日韓国人の相続は、日本法と韓国法のどちらに従いますか? 재일한국인의 상속은 일본법과 한국법 중 어느 쪽을 따릅니까?

「自分は日本に住んでいて永住権(特別永住権)もあるから、日本の法律が適用されるのでは?」と思われがちですが、韓国籍の方の場合、実は法律上の大原則としては『韓国法』が適用されます。しかし、元気なうちに「遺言書を作成し、その中に日本法を適用する旨を指定」しておくことで、日本国内の相続手続きはすべて日本法に基づいてスムーズに対処することが可能になります。彩書(SAISHO)では、この遺言書による日本法適用の仕組みを分かりやすく解説し、あなたとご家族の確かな未来への備えをご提案します。

「나는 일본에 살고 있고 영주권(특별영주권)도 있으니 일본 법이 적용되는 것 아닌가?」라고 생각하시기 쉽지만, 한국 국적이신 분의 경우 사실 법률상의 대원칙으로는 『한국법』이 적용됩니다. 하지만 건강하실 때 「유언장을 작성하고, 그 안에 일본법을 적용한다는 취지를 지정」해 두시면, 일본 국내의 상속 절차를 모두 일본법에 근거하여 원활하게 처리할 수 있게 됩니다. 사이쇼(SAISHO)에서는 이 유언장을 통한 일본법 적용의 구조를 알기 쉽게 해설하고, 당신과 가족의 확실한 미래 대비를 제안해 드립니다.

親が亡くなりました。まず何から始めればいいですか? 부모님이 돌아가셨습니다. 먼저 무엇부터 시작해야 합니까?

まずは無料相談にて、ご状況をお伺いします。死亡届の提出後、法定相続人の調査・財産の整理・遺産分割協議・名義変更と進めていきます。期限のある手続き(相続放棄など3ヶ月以内)もありますので、お早めにご相談ください。

우선 무료 상담에서 상황을 들어드립니다. 사망신고 제출 후, 법정 상속인 조사・재산 정리・유산분할 협의・명의 변경 순으로 진행됩니다. 기한이 있는 절차(상속 포기 등 3개월 이내)도 있으므로, 가능한 한 빨리 상담해 주십시오.

韓国に不動産があります。どう進めますか? 한국에 부동산이 있습니다. 어떻게 진행합니까?

韓国側での登記手続きが必要です。当方では現地の専門家と連携し、必要書類の発給・翻訳から名義変更・売却まで、日本にいながら進められるようサポートします。

한국 측 등기 절차가 필요합니다. 저희는 현지 전문가와 연계하여 필요 서류 발급・번역부터 명의 변경・매각까지 일본에 계시면서 진행할 수 있도록 지원합니다.

韓国の親戚と連絡が取れません。どうしたらいいですか? 한국 친척과 연락이 닿지 않습니다. 어떻게 해야 합니까?

韓国側のネットワークを使ったご親族の所在確認・ご連絡代行も承っています。住所が分からない、最後に連絡を取ったのが何十年も前、というケースでもお手伝いできることがあります。

한국 측 네트워크를 활용한 친족 소재 확인・연락 대행도 받고 있습니다. 주소를 모르거나 마지막으로 연락한 것이 수십 년 전인 경우에도 도움을 드릴 수 있는 부분이 있습니다.

日本で作った遺言書は韓国でも有効ですか? 일본에서 작성한 유언장은 한국에서도 유효합니까?

日本で作成した公正証書遺言は、韓国でも所定の手続きを経ることで効力を持つ場合があります。韓国に財産(不動産等)がある場合は、韓国側の手続きも必要になりますので、作成段階からご相談いただくのが安心です。

일본에서 작성한 공정증서 유언은 한국에서도 소정의 절차를 거치면 효력을 가질 수 있는 경우가 있습니다. 한국에 재산(부동산 등)이 있는 경우 한국 측 절차도 필요하므로, 작성 단계부터 상담하시는 것이 안심됩니다.

その他のよくあるご質問を見る 기타 자주 묻는 질문 보기

気になるサービスがあれば、まずはご相談を。

관심 있는 서비스가 있다면, 먼저 상담을.

無料相談にて、サービス内容・費用・進め方を分かりやすくご案内します。

무료 상담에서 서비스 내용・비용・진행 방식을 알기 쉽게 안내해 드립니다.

無料相談・お問い合わせはこちら

무료 상담・문의는 이곳
✉ お問い合わせはこちら
メールは24時間受付(返信は平日 10:00〜17:00)
이메일은 24시간 접수 (답장은 평일 10:00〜17:00)
24時間受付中24시간 접수 중